Заметки по общей лингвистике, Соссюр Ф., 2001

Подробнее о кнопках "Купить"

По кнопкам "Купить бумажную книгу" или "Купить электронную книгу" можно купить в официальных магазинах эту книгу, если она имеется в продаже, или похожую книгу. Результаты поиска формируются при помощи поисковых систем Яндекс и Google на основании названия и авторов книги.

Наш сайт не занимается продажей книг, этим занимаются вышеуказанные магазины. Мы лишь даем пользователям возможность найти эту или похожие книги в этих магазинах.

Список книг, которые предлагают магазины, можно увидеть перейдя на одну из страниц покупки, для этого надо нажать на одну из этих кнопок.

Заметки по общей лингвистике, Соссюр Ф., 2001.
   
   Издание личных заметок, воспоминаний и писем выдающегося швейцарского языковеда и философа Фердинанда де Соссюра знакомит советского читателя со становлением и развитием его творческой мысли. Теория Ф. де Соссюра была известна лишь по «Курсу общей лингвистики» (1916), который был составлен Ш. Баяли и А. Сеше на основе студенческих записей курсов лекций, прочитанных им в Женеве с 1906 по 1911 г. Данное издание позволяет обратиться к подлинным идеям Соссюра, которые оказались ведущими для развития языкознания в XX в. Книга рассчитана на специалистов по общему языкознанию, лингвистов всех специальностей, студентов-филологов, философов.
Предлагаемый в данной книге материал опирается на публикацию Р. Энглером в 1974 г. личных рукописей Ф. де Соссюра, хранящихся в Женевском университете, и дополняет книг Ф. де Соссюр. Труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1977; Ф. де Соссюр. Курс общей лингвистики. М.: Логос, 1998.

Заметки по общей лингвистике, Соссюр Ф., 2001


Изменение языков во времени - звуки и формы.
Если, как мы только что показали, невозможно себе представить никакого перерыва, никакого расщепления, никакого пробела в языковой традиции, если верно, что язык на следующий день всегда существует в том же виде, что и накануне, то возникает вопрос, почему мы не говорим сегодня на том же латинском языке, на котором разговаривал Юлий Цезарь, или почему Юлий Цезарь не разговаривал на индоевропейском языке своих далеких предков.

Но позвольте, ведь нечто подобное всегда происходит вокруг нас или внутри нас. Один чудак по фамилии Богуславский недавно объявил об открытии в одном из городов России необычной выставки: она представляет собой не что иное, как 480 фотографических портретов одного и того же лица, а именно самого Богуславского, в одной и той же позе. В течение двадцати лет этот человек, [увлеченный своей затеей], с удивительной регулярностью отправлялся к фотографу первого и пятнадцатого числа каждого месяца, и вот он смог представить на обозрение публики плоды / [2] своих трудов. Без всяких объяснений ясно, что если из этого множества фотографий взять любые две фотографии, висящие на стене рядом, то это будет один и тот же Богуславский, но если взять номер 480 и номер 1, то перед нами будут два Богуславских.

ОГЛАВЛЕНИЕ.
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ Фердинанд де Соссюр. Заметки по общей лингвистике. Перевел с франц. Б. П. Нарумов.
И. А. Слюсарева. О заметках Ф. де Соссюра по общему языкознанию. Вступительная статья.
Р. Энглер. Предисловие редактора французского издания.
Я. А. Слюсарева. Предисловие редактора русского перевода.
ГЛАВА I. Три лекции в Женеве, 1891 г.
1. Первая лекция. Место лингвистики среди гуманитарных наук, ее предмет; сравнительная грамматика и история языков.
2. Вторая лекция. Изменение языков во времени - звуки и формы; аналогия и психические процессы.
3. Третья лекция. Язык во времени и пространстве; диалекты и их особенности.
ГЛАВА II. О сравнительной грамматике и месте лингвистики в кругу филологических дисциплин..
1. О сравнении языков.
2. Критика названия курса "Сравнительная грамматика".
3. Различия между литературой, филологией и лингвистикой.
ГЛАВА III. Особенности языка (языковой деятельности).
ГЛАВА IV. Морфология.
§1. Морфология и фонетика.
§2. Морфология как теория знаков, но не форм.
§3. Морфологический анализ.
§4. Ретроспективная морфология.
§5. Историческая морфология.
§6. Морфологическое движение языка (выводы).
§7. О выделении разделов научной грамматики.
ГЛАВА V. Заметки к докладу (статье?) об У. Д. Уитни.
1. Вводные замечания.
2. Роль и особая судьба Уитни.
3. Наука о языке в Германии.
4. О фонологии.
5. Подходы к явлениям языка.
6. Двойственность объекта лингвистики.
7. Язык как знаковая система и история.
8. Двойственность лингвистики.
9. Язык как социальное установление.
10. Значение заимствований для теории знака.
11. Еще об оценке Уитни.
12. О знаковом характере языка.
13. Об антиисторичносги языка.
14. Основной закон языка.
15. Язык и семиология.
16. Итоговая оценка Уитни.
ГЛАВА VI. Записи к книге по общей лингвистике.
1. Три ранних фрагмента.
1) Разграничение основных понятий.
2) Разграничение основных понятий (2-й вариант).
3) Язык: произвольность - условность.
2. Состояние и движение (статус и мотус).
1) Событие и состояние.
2) Событие и состояние (продолжение).
3) Лингвистика и ее два объекта.
4) Диахрония и синхрония.
5) Произвольность (условность) языкового знака.
6) Предмет и имя.
7) Изменение знака.
8) Виды языковых явлений.
9) Смешение состояния и события.
3. О трудностях терминологии.
1) О фигурах.
2) Программа младограмматиков.
3) О законе.
4) Простое выражение.
4. О фонологии, теории слога и графике: строение знака.
1) Об артикуляции (членении).
2) Имплозия + имплозия.
3) О фонологии.
4) Заметки о i-j, u-w и о естественной теории слога.
5) Фонология и лингвистика.
6) Раствор.
7) 0 передаче сонантов на письме.
8) Акустическое впечатление и слог.
9) Фонация и языковой факт.
10) Комбинаторная фонология.
11) Механический аспект и о немом движении.
ГЛАВА VII. О фонетике и фонологии (физиологии звуков).
1. Эксплозия. Система звуков.
2. Фонетические изменения.
3. фонология (Дополи.: Энгл., с. 91 № 3290).
ГЛАВА VIII. Афоризмы „ITEM” (1). Языковой знак; изобретение терминологии.
1. О предложении и эллипсисе.
2. Язык и конвенциональность. Знаковый характер слова.
3. Каталог основных ошибок (заблуждений). Форма в языке.
4. Единицы языка. Состав знака.
5. Принципы знака. Линейность.
6. Функция знака как его ценность (значимость).
7. Значение и знак.
8. Об истории лингвистики.
9. Синхрония и диахрония.
10. Слово и предложение.
ГЛАВА IX. Афоризмы „ITEM” (2). Лингвистические сущности.
1. Единицы и сущности.
2. Анатомия и физиология слова.
3. Язык как семиологическая система.
4. О фонетическом изменении.
ГЛАВА X. Наброски рецензии на книгу А. Сеше.
ГЛАВА XI. Заметки к курсу II (1908-1909 гг.).
1. Двойственность в языке и лингвистка.
2. Уитни и роль индоевропейского языкознания.
3. Романское языкознание.
4. Кельтские языки.
ГЛАВА XII. Заметки к курсу III (1910-1911 гг.).
1. Деление курса.
2. Географическое варьирование языка.
3. Язык - пространство и время.
4. Литературный язык.
5. Анализ звуковой цепи.
6. Номенклатура.
7. Сущности и цепи (соединений единиц).
8. Произвольность знака и понятие элемента - члена системы.
9. Необходимость исторического изменения знаков.
10. Двойственность лингвистики.
11. Лингвистическая ценность (valeur).
ГЛАВА XIII. Заметки разных лет (не датируемые). Семиология.
1. Об историческом сравнении языков в свете ценности знака.
2. Семиология и предмет лингвистики.
3. Фрагменты записей о проблемах исторической лингвистики.
1) Аналогия.
2) Языковые семьи и фонетические изменения.
3) Префиксы или предлоги.
4) Звуковые чередования (альтернации).
§4. О создании кафедры стилистики (примерно 1912 г.).
Комментарии. Составила Н. А. Сл юса рева .
ЧАСТЬ ВТОРАЯ Воспоминания Фердинанда де Соссюра о юности и годах учения. Перевел с франц. Б. П. Нарумов.
Я. А. Слюсарева. Несколько слов о "Воспоминаниях” Ф. де Соссюра.
Воспоминания Фердинанда де Соссюра о юности и годах учения.
Комментарии. Составила Н. А. Слюсарева.
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ Из эпистолярного наследия Фердинанда де Соссюра.
Я. А. Слюсарева. О письмах Ф. де Соссюра к И. А. Бодуэну де Куртенэ и Каэимеру Яунюсу.
Письма Ф. де Соссюра к И. А. Бодуэну де Куртенэ. Перевел с франц. Б. П. Нарумов.
Письмо Ф. де Соссюра к Казимеру Яунюсу от 23/XI 1889 г. на латинском и русском языках. Перевела елагинского В. Д. Савукова.
Черновик письма Казимера Яунюса к Ф. де Соссюру. Перевел с литовского К. Гаршва.
Комментарии. Составила Н. А. Слюсарева.
Литература.
Предметный указатель. Составил Б. Я. Нарумов.



Бесплатно скачать электронную книгу в удобном формате, смотреть и читать:
Скачать книгу Заметки по общей лингвистике, Соссюр Ф., 2001 - fileskachat.com, быстрое и бесплатное скачивание.

Скачать pdf
Ниже можно купить эту книгу, если она есть в продаже, и похожие книги по лучшей цене со скидкой с доставкой по всей России.Купить книги



Скачать - pdf - Яндекс.Диск.
Дата публикации:





Теги: :: :: :: ::


Следующие учебники и книги:
Предыдущие статьи:


 


 

Книги, учебники, обучение по разделам




Не нашёл? Найди:





2025-05-22 04:30:58