Ниже показаны результаты поиска известных поисковых систем. В результатах могут быть показаны как эта книга, так и похожие на нее по названию или автору.
Описание
Данная книга представляет собой глубокое исследование в области стилистики перевода, раскрывая особенности передачи художественного и профессионального стиля при переводе текстов различной направленности. В ней подробно анализируются лингвистические и стилистические средства, используемые в оригинальных текстах, а также способы их адаптации и воспроизведения на целевом языке. Авторы рассматривают вопросы сохранения стилистической целостности, передачи авторского стиля и особенностей речевой манеры, что особенно важно при переводе литературных, научных и деловых текстов.
Особое внимание уделяется методам анализа стилистических особенностей, а также практическим рекомендациям по их реализации в процессе перевода. В книге представлены примеры, иллюстрирующие типичные трудности и способы их преодоления, что делает её полезной как для студентов, так и для профессиональных переводчиков. Исследование подчеркивает роль стилистики в обеспечении точности и выразительности перевода, а также в сохранении уникальности исходного текста.
Практический подход и теоретическая база делают данное издание ценным ресурсом для тех, кто хочет углубить свои знания в области стилистики и перевода, а также повысить качество своей профессиональной деятельности. Книга помогает понять, как правильно передавать стилистические нюансы, сохраняя смысл и стилистическую окраску оригинала, что способствует повышению уровня переводческой культуры и совершенствованию навыков работы с текстами различной сложности.
Книги можно купить в интернет магазинах онлайн
- В бумажном виде в Москве с доставкой по России, СНГ и Европе;
- В электронном формате (PDF, EPUB) с моментальной загрузкой по всему миру.
География доставки
Доставка доступна в страны:
- Москва;
- Россия;
- страны СНГ;
- все страны мира.
Сравните цены
Мы собираем лучшие предложения из Яндекс.Маркет, My-Shop, Читай-Город, Литрес и других магазинов.
Выбирайте, где дешевле — и заказывайте напрямую!
Закажите прямо сейчас и получите:
- Оригинальное издание;
- Быструю доставку;
- Гарантию подлинности.
- Самый дешевый вариант по самой низкой цене.
Бумажные книги с доставкой по всему миру
Какая цена на книгу Стилистические аспекты перевода, Сулейманова О.А., Беклемешева Н.Н., Карданова К.С., 2010
Электронные книги купить в России с доставкой по всему миру
Ниже показаны результаты поиска известных поисковых систем. В результатах могут быть показаны как эта книга, так и похожие на нее по названию или автору.
- Читать книгу: «Дополнительное образование студентов как ...
В процессе перевода были использованы такие лексические трансформации, как конкретизация, компенсация, лексическое добавление, смысловое развитие, описательный ...
www.litres.ru - Читать книгу: «Танцтеатр Пины Бауш: искусство перевода
Эстетические и стилистические приемы, материалы и мотивы этого творческого этапа объединяются в «Ариях» в одну фундаментальную тему – борьба не на жизнь, а ...
www.litres.ru - Читать онлайн «Архитектура и иконография. «Тело символа ...
Во-вторых, интерпретация касается, как правило, внешних свойств вещей, их внешнего облика, цвета, количественных свойств. В-третьих, обращает на себя внимание ...
www.litres.ru - Невидимый человек, Ральф Эллисон
Сервис электронных книг ЛитРес предлагает скачать книгу Невидимый человек, Ральфа Эллисона в форматах fb2, txt, epub, pdf или читать онлайн!
www.litres.ru - Читать онлайн «Герменевтика богооткровенного имени
Готовые стилистические формы, окружённые ореолом святости, пригодились основателям христианской литературы, стиль которых до предела насыщен ...
www.litres.ru - Читать книгу: ««Я читаюсь не слева направо ...
Слуцкий доводит до совершенства стилистические приемы, которыми равно широко пользовались футуристы, акмеисты и конструктивисты. Тем самым, в соответствии с ...
www.litres.ru - Читать онлайн «Ницше и философия», Жиль Делёз
Gilles Deleuze. Nietzsche et la philosophie. Presses Universitaires de France. 1962. Второе издание, исправленное и дополненное. Перевод: ...
www.litres.ru - Читать книгу: «Синемалогия для молодежи. Кино. ...
Устное выступление отличается от письменного текста, и издание книги предполагает редакторскую обработку, которая может включать не только ...
www.litres.ru - Читать книгу: «Мои воспоминания. Под властью трех ...
München, 1925. Переводчиком на немецкий язык стал брат К.А. Уманского Дмитрий, живший в это время в Вене. Тогда же Фюлеп-Миллер издал свое психологическое ...
www.litres.ru - Отзывы на книгу «Тревожные люди», страница 67
... переводе порой теряются многие стилистические приемы. Отзыв с Лайвлиба. 0 0. Ответить. Пожаловаться на отзыв. Поделиться отзывом. lorik1990. 14 марта.
www.litres.ru
Нажмите на одну из кнопок выше, чтобы купить учебник Стилистические аспекты перевода, Сулейманова О.А., Беклемешева Н.Н., Карданова К.С., 2010 или книгу в интернет магазинах Лабиринт, Буквоед, Читай-город, Литрес, My-shop, Book24, Books.ru, Литгид, Озон.
В этих официальных книжных интернет-магазинах вы можете недорого купить книгу как бумажную, так и или электронную по самой дешевой цене с доставкой по России и в другие страны. Также в этих магазинах можно купить книжные новинки и бестселлеры.
Официальные сайты интернет-магазинов по продаже книг в России и по всему миру:
- Читай-город
- Яндекс Маркет
- My-shop
- Литрес
- Book24
- УчМаг
- Россия
- Азербайджан
- Армения
- Беларусь
- Грузия
- Казахстан
- Киргизия
- Молдова
- Таджикистан
- Туркменистан
- Узбекистан
- Великобритания
- Германия
- Израиль
- Китай
- Нидерланды
- США
- Турция
- Франция
- Украина
- Другие страны
Для формирования результатов поиска книг использованы сервисы поиска по поисковым системам.
Показаны первые 10 результата(ов).