Монография посвящена проблемам художественно-эстетического взаимодействия И. С. Тургенева с традицией У. Шекспира. Доминантой аналитического исследования стали трагедии «Гамлет» и «Король Лир», получившие у русского писателя огромное концептуальное осмысление. На основе вводимых в научный оборот новых архивных данных шекспировская образность в системе тургеневского творчества впервые рассматривается с позиции эволюционного развития (от 1830-х к 1870-м гг.) с обнаружением в диалоге двух грандиозных авторов эстетической традиции (В. А. Жуковский, А. С. Пушкин), полемики (О. де Бальзак) и преемственности (Ф. М. Достоевский, А. П. Чехов). Тема раскрывается на большом историко-культурном и собственно литературном материале при непосредственном включении в анализ, с одной стороны, фактов текстологии (пометы и маргиналии И. С. Тургенева на страницах «шекспировских» книг из его личной библиотеки, а также рукописи центральных произведений) и переводческого опыта писателя — с другой.
Для филологов, искусствоведов, театроведов, преподавателей высшей и средней школы, студентов и абитуриентов, всех, кто интересуется творчеством И. С. Тургенева и У Шекспира, историей русской литературы и проблемами русско-европейских литературных связей.
Братья Август и Фридрих Шлегели.
Немецкий перевод произведений Шекспира Тургенев ценил очень высоко. В своем распоряжении он имел девятитомное собрание его сочинений в переложении Августа Шлегеля, которого он в 1843 г. назвал одним из лучших переводчиков. Хотя писателю были также известны и предшествовавшие шлегелевскому переводу первые добросовестные попытки познакомить Германию с Шекспиром, то есть издание в прозаическом переложении (вторая половина XVIII в.) всех его сочинений под редакцией сначала К. Виланда, а затем И. Эшенбурга. Эти имена Тургенев называет в рецензии на перевод «Фауста» М. П. Врон-ченко (1845).
О том, в какой мере писатель был знаком с собственно критической мыслью старшего Шлегеля, можно только предполагать, однако ему не могла не импонировать принципиальная позиция романтика относительно способа перевода Шекспира. А. Шлегель настаивал на поэтическом переложении как единственно верном, признавая за поэзией совершенно «особенную форму изображения», в которой драматическая речь достигает наибольшего эффекта правдоподобия. Главным же ориентиром для переводчика шекспировских произведений, по его мнению, должна быть «драматическая истина».
ОГЛАВЛЕНИЕ.
Введение.
Глава I. И. С. Тургенев и У. Шекспир: чтение, осмысление, перевод.
«…ich als ein eifriger Shakespearianer» У. Шекспир в восприятии И. С. Тургенева.
«Со страхом… и верою приступите…» И. С. Тургенев и «шекспировский дар» Т. Н. Грановского (по материалам библиотеки писателя).
«Прошлый год был посвящен переводу — Шекспирова…» И. С. Тургенев — переводчик У. Шекспира.
«…бездействует вследствие нерешительности, сомнения и размышления» И. С. Тургенев и романтическая концепция У. Шекспира (по материалам библиотеки писателя).
Глава II. И. С. Тургенев и трагедия У. Шекспира «Гамлет».
«…принцип анализа доведен в Гамлете до трагизма» Гамлет в творчестве И. С. Тургенева (1830–1840-е гг.).
«the body and pressure of time» Поэтика образа Гамлета в романах И. С. Тургенева.
Глава III. И. С. Тургенев и трагедия У. Шекспира «Король Лир».
«…беспощаднейшим и, как старец Лир, всепрощающим сердцеведцем» И. С. Тургенев и О. Бальзак: на пути к Шекспиру.
«…и русский и царь, царь с ног до головы — не хуже короля Лира» Иван Грозный и «степной король» И. С. Тургенева.
«…важная и великая работа натуры» «Провинциальный Лир» и идеи русского масонства.
«…кто виноват? Опять-таки стихия русской жизни» Эпическое и драматическое (по материалам рукописей).
«…глубоко и верно выхвачены из самых недр человеческой “сути”» Шекспировские образы.
«Та степь — конца ей нет… раскинулась, лежит» Поэтика шекспировской степи.
Заключение.
Список условных обозначений.
Список иллюстраций.
Указатель имен.
Бесплатно скачать электронную книгу в удобном формате, смотреть и читать:
Скачать книгу Уильям Шекспир в художественном мире И.С. Тургенева, Гамлет и Король Лир, Волков И.О., 2022 - fileskachat.com, быстрое и бесплатное скачивание.
Скачать pdf
Ниже можно купить эту книгу по лучшей цене со скидкой с доставкой по всей России.Купить эту книгу
Скачать - pdf - Яндекс.Диск.
Дата публикации:
Теги: учебник по литературе :: литература :: Волков :: Тургенев :: Гамлет
Смотрите также учебники, книги и учебные материалы:
Предыдущие статьи:
- Современные проблемы журналистской науки, Тулупов В.В., 2023
- Проделки хитрецов, Мифы, сказки, басни и анекдоты о прославленных хитрецах, мудрецах и шутниках мирового фольклора, Пермякова Г.Л., 1972
- Господин мой время Мой 20 век, Цветаева М.И., 2000
- Страстоцвет или Петербургские подоконники, Кушлина О.Б., 2021