Русская метафора, очерк семиотической теории, Москвин В.П., 2006.
В монографии представлена комплексная характеристика метафоры как сложнейшего явления лексической семантики. Разработаны общая и ряд частных классификаций, решен ряд спорных вопросов, связанных с теорией метафоры, критически проанализированы основные концепции, объясняющие данный феномен. Книга адресуется широкому кругу филологов — преподавателям, аспирантам, студентам, а также всем, кто интересуется проблемами стилистики, литературоведения и риторики.

2.3. Вопрос об ассоциативной основе переносов.
Считается, что метафора как перенос по сходству основана на парадигматических ассоциациях, метонимия как перенос по смежности — на синтагматических (Р.О.Якобсон), что соответствует противопоставлению парадигматического и синтагматического измерений языковой системы (Ф. де Соссюр): «Составляющие части некоторого контекста находятся между собой в отношении типа смежности, тогда как в субститутивном множестве взаимоисключающих альтернатив знаки связаны отношениями разной степени сходства — от полной эквивалентности синонимов до общего смыслового ядра антонимов»1. Рассмотрим все типы переносов, проанализированные нами выше, с точки зрения схемы Р. О. Якобсона.
Оглавление.
Вводные замечания.
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. Сфера парадигматических связей метафоры.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ. Сфера эпидигматики: метафора как производный знак.
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ. Сфера синтагматики: метафора и контекст.
ЧАСТЬ ЧЕТВЁРТАЯ. Классификация метафор.
Заключение.
Купить .
Теги: Москвин :: 2006 :: литература