Знаем ли мы русский язык, История некоторых названий, или Вот так сказанул, Книга третья, Аксёнова М.Д., 2012.
Читая эту книгу, почувствуйте себя равноправным собеседником, ведь вы общаетесь не с поучающим вас специалистом, а с человеком, которому так же, как и читателю, небезразличны судьба и состояние родного языка. Главы книги Марии Аксёновой полны интересных сведений о происхождении широко употребляемых слов и выражений, об их первоначальном значении.

ЦИТАТА.
Шутку американского писателя-сатирика Амброуза Бирса я принимаю всерьёз и в этой главе попытаюсь выяснить, прав ли он. «Цитата» — от латинского cito, что значит «призываю в свидетели». Мы прибегаем к цитатам, когда хотим подтвердить свою мысль или, например, как сейчас словами Бирса, ярко заявить тему. Эпиграф — цитата, помещаемая во главе сочинения с целью указать его дух, его смысл, отношение к нему автора. В зависимости от литературных и общественных настроений эпиграфы входили в моду, становились манерой, выходили из употребления, потом воскресали.
СОДЕРЖАНИЕ.
О книгах Марии Аксёновой.
«Знаем ли мы русский язык?».
Цитата.
Оксюморон и катахреза.
«Неправильные» слова.
Паронимы.
Окказионализмы.
Парадокс.
Каламбур.
Палиндром.
Слова-перевёртыши.
Профессиональные фразеологизмы.
Фразеологизмы с числительными.
Раз-два и.
Тройка, семёрка и т.д.
В защиту русских глаголов.
Язык русских народных сказок.
Дурак дураку — рознь.
«Ну ты и животное!».
Названия морских обитателей.
Русская речь. Век XXI.
Купить .
Теги: Аксёнова :: книги по русскому языку :: русский язык