Специфику модернизации Китая во многом определяет традиционное культурное наследие, опора на которое дает возможность для проведения гибкого курса реформ, ориентированного на социальную и политическую стабильность. Апелляция к традиционной культуре делает более понятным смысл реформ и преобразований для общества.
В книге дается ретроспективный анализ культурной основы китайского социализма, показано, каким образом Председатель КНР Си Цзиньпин привлекает древнюю мудрость на службу современности, и как ориентированные на гармонию и стабильность этико-политические установки традиционной культуры, подчас полностью меняя свое исходное значение, служат во благо управления страной, играют стимулирующую роль в процессе нивелирования внутренних социальных противоречий и интеграции Китая с миром.
Книга адресована всем интересующимся историей Китая, китайской культурой и актуальной политикой.

Цели двух столетий.
В мае 2013 года накануне встречи с Бараком Обамой в интервью американским СМИ Си Цзиньпин подчеркнул: «На новом историческом этапе смысл китайской мечты — богатое и могучее государство, национальное возрождение и счастье народа. Цель нашей борьбы — к 2020 году удвоить объем ВВП и среднедушевые доходы городского и сельского населения по сравнению с 2010 годом, всесторонне построить общество малого благоденствия. К середине текущего столетия — построить модернизированное, богатое и могучее демократическое и социалистическое государство, осуществить великую мечту о возрождении китайской нации». Эти важные этапы развития страны, обозначенные китайским лидером, вошли в документы как «цели двух столетий».
Интересно, что впервые понятие «цели двух столетий» ввел в оборот еще Цзян Цзэминь на XV съезде КПК в сентябре 1997 года. В докладе он сказал: «...к столетнему юбилею Партии следует превратить страну в экономически более развитую державу, улучшить все системы и административные режимы; а к середине века — к столетию образования КНР — в основном завершить модернизацию, построить сильное, процветающее, цивилизованное социалистическое государство».
ОГЛАВЛЕНИЕ.
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ КУЛЬТУРНЫЕ КОДЫ КИТАЙСКОГО СОЦИАЛИЗМА В НОВУЮ ЭПОХУ.
1. ИСТОКИ ИДЕОЛОГИИ КИТАЙСКОГО СОЦИАЛИЗМА.
Китаизаціш марксизма — важный этап в развитии китайского социализма.
«Практика — критерий истины» — базовый принцип в реализации китайского социализма.
Сяокан — символ реформ.
2. ИДЕОЛОГИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ КИТАЙСКОГО СОЦИАЛИЗМА НА РУБЕЖЕ ХХ-ХХІ ВЕКОВ.
3. СИ ЦЗИНЬПИН И БАЗОВЫЕ АСПЕКТЫ КИТАЙСКОГО СОЦИАЛИЗМА В НОВУЮ ЭПОХУ.
Китайская мечта.
Цели двух столетий.
Три необходимых.
Четыре всесторонних.
Четыре уверенности.
Отличия китайской мечты от мечты американской
Социалистическая духовная цивилизация.
Базовые ценности социализма.
Учиться у Лэй Фэна.
Учиться на примерах лучших.
Приоритет добродетели.
Шесть принципов партийной дисциплины.
Четыре (вредных) поветрия и Положения ЦК из восьми пунктов.
Бить и «тигров», и «мух».
Принцип «Подчинение своекорыстного общему».
Китайская мечта в действии.
Сообщество единой судьбы.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ ДРЕВНЯЯ МУДРОСТЬ В ВЫСТУПЛЕНИЯХ СИ ЦЗИНЬПИНА.
1. ГОСУДАРСТВО И СЕМЬЯ.
Основа Поднебесной — государства, основа государства — семьи.
Кто может ручаться, что малой травинки душа Всей мерой отплатит за теплую ласку весны!.
2. ВОЛЯ НАРОДА.
Быть тепло привязанным к каждой веточке и листочку.
Управление процветает, следуя воле народа, управление терпит крах, действуя вопреки воле народа.
То, что идет на пользу людям, даже если это мелкие дела, — необходимо развивать, а от того, что вредит людям, даже в мелочах, надо отказываться.
В управлении государством есть неизменный принцип считать за основу то, что полезно народу.
3. УСТОИ УПРАВЛЕНИЯ.
Три основы, восемь аспектов.
Суть Великого учения — в просветлении и разъяснении высокой добродетели, в том, чтобы приблизить народ, в стремлении к наивысшей доброте.
Восемь аспектов.
Познать все сущее, достичь совершенного знания, сделать искренними устремления, исправить помыслы, самосовершенствоваться, привести в порядок дела семейные, приступить к управлению государством и умиротворению всей Поднебесной.
Если не утверждать четыре устоя, то государство ждет гибель.
Когда в государстве отсутствует добродетель, оно не может достичь процветания.
4. РЕФОРМЫ И ОБНОВЛЕНИЕ.
Способность к действию рождает знание того, как двигаться вперед, глубина знания рождает продвижение и достижение [намеченной цели].
С установления небесного цикла благородный муж стремится к постоянному самоусилению.
Если обновишься однажды, то обновляйся каждый день, и так день за днем.
Преодоление трудного начинается с легкого, осуществление великого начинается с малого, ибо в мире трудное образуется из легкого, а великое — из малого.
Зная, что на горе есть тигр, надо все равно идти в гору.
Не надо хвалить за красоту, пусть аромат рассеется по свету.
5. КАЧЕСТВО РУКОВОДСТВА.
Первые министры избираются из числа чиновников округа, а отважные генералы — из солдат малого отряда.
Управление должно быть правильным.
Если поведение тех, [кто стоит наверху], правильно, дела идут, хотя приказы и не отдаются.
Если же поведение тех, [кто стоит наверху], неправильно, то, не смотря на приказы, [народ] не повинуется.
Если сам поступаешь неправильно,.
как же можно заставить людей поступать правильно?.
Обладать и добродетелью, и талантом.
Успех приходит благодаря талантам, дело распространяется благодаря талантам.
Люди, обладающие талантами, — если будешь искать их, то [государство] возвысится, если будешь пренебрегать ими, то [государство] оскудеет.
Талант поддерживает добродетель, а добродетель руководит талантом.
6. САМОСОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ.
Обучение подобно луку, а дарование — наконечнику стрелы.
Следовать добру — подобно подъему, следовать злу — подобно падению с вершины.
7. ДИПЛОМАТИЯ.
Зеркало нужно для того, чтобы отражать силуэт, а по делам прошлого можно судить о настоящем.
Если во благо народа, то не следует придерживаться законов древности, если во благо дела, не стоит придерживаться установленных в народе правил.
Горсти земли слагают горы, капли воды образуют море.
Только обильные корни дадут [дереву] хорошие плоды, только обилие масла обеспечит яркий свет [лампы].
8.КИТАЙ И РОССИЯ.
Постоянный, как земля, долгий, как небо.
Взаимная поддержка и помощь в трудную минуту.
За милость в каплю воды воздать бурлящими водами.
Наступит время, когда под бурным ветром, рассекая волны, мы поднимем паруса и устремимся в огромное бурное море.
Доброе отношение с гуманным соседом — ценное сокровище для страны.
Встретить друга, приехавшего издалека — есть ли выше радость!.
ПОСЛЕСЛОВИЕ КИТАЙСКАЯ МУДРОСТЬ В ПРОТИВОСТОЯНИИ ЭПИДЕМИИ.
Бесплатно скачать электронную книгу в удобном формате, смотреть и читать:
Скачать книгу Культурные коды китайского социализма, Аллаберт А.В., 2021 - fileskachat.com, быстрое и бесплатное скачивание.
Скачать pdf
Ниже можно купить эту книгу, если она есть в продаже, и похожие книги по лучшей цене со скидкой с доставкой по всей России.Купить книги
Скачать - pdf - Яндекс.Диск
Дата публикации:
Теги: учебник по истории :: история :: Аллаберт :: социализм
Смотрите также учебники, книги и учебные материалы:
Предыдущие статьи:








