Концепт время во фразеологии немецкого и русского языков, Монография, Щербина В.Е., 2008.
В монографии исследуется репрезентация концепта «время» в немецком и русском языках, выявляется его национально-культурная специфика в немецкой и русской лингвокультурах. Автор, представляет концепт «время» как культурологически маркированный, выявляет экстралингвистические факторы, повлиявшие на формирование лингвовременной картины мира в немецком и русском лингвокультурных сообществах. Монография ориентирована на специалистов, интересующихся проблемами когнитологии и этнолингвистики - преподавателей, аспирантов, студентов.
Концептуальная и языковая картины мира.
Взаимосвязь и взаимозависимость языка народа и его национального сознания волнуют лингвистов на протяжении последних двух столетий. Этому были посвящены исследования В. Гумбольдта. Об этом размышляли в XIX столетии Ф.Ф. Фортунатов, Г. Шухардт, позднее А.А. Шахматов, К. Фосслер, А. Мартине, У. Вайнрайх, Ш. Балли, В. Матезиус, В.И. Абаев, Б.А. Серебренников и многие другие. В трудах этих ученых убедительно показано, как разные явления из истории народа запечатлеваются в его памяти и находят свое языковое закрепление. Язык становится живым свидетельством о народе.
Обсуждению проблемы «язык и народ» способствовала гипотеза Э. Сепира и Б. Уорфа о подверженности человека влиянию своего языка. Чем больше появлялось исследований национальных языков в связи с национальным сознанием, тем больше выяснялось, что воздействие языка на человека имеет вторичный и частный характер, а первичный характер имеет воздействие национального сознания, национальной картины мира на язык народа.
Однако механизм этого воздействия не сразу стал понятен ученым. В. Гумбольдт интуитивно уловил существование «внутренней формы» национального языка, существование «народного духа» [57, с. 43]. Но туманность этих категорий не давала сколько-нибудь прочной теоретической базы для лингвистических исследований. А.А. Потебня перевел обсуждение этой проблемы в рамки изучения связи между языком и мыслью. И все же понимание того, что связь между историей и культурой народа и его языком устанавливается в мышлении народа, пришло только после появления когнитивной лингвистики в последние десятилетия XX века. Именно когнитивная лингвистика ввела в научный обиход такие категории как концепт, концептосфера, концептуализация, категоризация и другие, с помощью которых стало возможным говорить о процессе усвоения и обработки информации с помощью языковых знаков.
Содержание.
Введение.
1. Проблема взаимосвязи языка и этнопсихологических особенностей мировосприятия и миропредставления.
1.1. Проблема соотношения концептуального и языкового знания.
1.1.1. Концептуальная и языковая картины мира.
1.1.2. Концепт как структурирующий элемент картины мира.
1.1.3. Концепт как культурно значимая единица.
1.2. Концептуализация времени.
1.2.1. Время в философии.
1.2.2. Время в физике.
1.2.3. Время в психологии. Опыт и сознание времени.
1.2.4. Время в культуре.
1.2.5. Время в повседневной жизни.
1.2.6. Время в языке.
2. Фразеологические исследования в контексте культуры.
2.1. Современное состояние фразеологии.
2.2. Задачи изучения фразеологии в контексте культуры.
2.3. Категории универсального и культурно-национального во фразеологических фондах разных языков.
2.4. Антропоцентрические основания фразеологических фрагментов языковой картины мира: ФЕ как средство характеризации языковой личности.
3. Сопоставительный анализ концепта «время» во фразеологии немецкого и русского языков.
3.1. Концепт «время» в русском и немецком языках: лингвокультурологической анализ.
3.2. Фразеологический образ в языковой модели времени.
3.2.1. Метафорический образ во фразеологизмах со значением «время».
3.2.2. Выражение реального и ирреального времени во фразеологизмах.
3.2.3. Визуальные и аудиальные образы во фразеологизмах со значением «время».
3.3. Семантические особенности фразеологических единиц со значением «время» в немецком и русском языках как отражение культурологических различий соответствующих народов.
3.3.1. Анализ фразеологизмов со значением «время», в состав которых входят лексемы «время», «час». :
3.3.2. Анализ фразеологизмов со значением «время», в состав которых входят лексемы «век», «день», «минута».
Заключение.
Список использованных источников.
Приложение А.
Купить .
Теги: учебник по языкознанию :: языкознание :: Щербина :: этнолингвистика
Смотрите также учебники, книги и учебные материалы:
- Что на уме, то и на языке, Вепсские пословицы и поговорки, Жукова О.Ю., 2018
- Теория текста, Воронец М.В., 2021
- Грамматические категории имени существительного в марийском языке, Тужаров Г.М., 1987
- Язык современной массовой коммуникации, Активные процессы в построении медиа-текстов, Щурина Ю.В., 2008
- Языковая игра в аспекте семантического синтаксиса, учебное пособие но спецкурсу, Шацкая М.Ф., 2019
- Актуальные проблемы языкознания, Когнитивная природа метафоры, Шахметова Н.А., Самсенова Г.С., 2015
- Формирование риторических умений, Сат К.А., 2020
- Имагология, Поляков О.Ю., 2015