Английский язык, Основы научною перевода, Марус М.Л., 2019

По кнопкам "Купить бумажную книгу" или "Купить электронную книгу" можно купить в официальных магазинах эту книгу, если она имеется в продаже, или похожую книгу. Результаты поиска формируются при помощи поисковых систем Яндекс и Google на основании названия и авторов книги.

Наш сайт не занимается продажей книг, этим занимаются вышеуказанные магазины. Мы лишь даем пользователям возможность найти эту или похожие книги в этих магазинах.

Список книг, которые предлагают магазины, можно увидеть перейдя на одну из страниц покупки, для этого надо нажать на одну из этих кнопок.

Английский язык, Основы научною перевода, Марус М.Л., 2019.
   
   Учебное пособие предназначено для магистрантов и аспирантов сельскохозяйственных вузов и содержит теоретический и практический материал, позволяющий совершенствовать навыки перевода англоязычной научной литературы. Издание соответствует требованиям ФГОС ВО к результатам освоения основных образовательных программ аспирантуры.

Английский язык, Основы научною перевода, Марус М.Л., 2019


ИНТЕРНАЦИОНАЛЬНАЯ ЛЕКСИКА.
Интернациональная лексика (интернационализмы) это слова, схожие в различных языках но написанию, произношению и смыслу. Существование интернационализмов обусловлено тем, что английский и русский языки включают в себя значительное количество заимствований из латинского, греческого, французского языков. Примеры таких заимствований: student - студент, school - школа, garage -гараж и т.п.

Еще одной причиной наличия интернационализмов стало активное заимствование английских слов, особенно за последние 20 30 лез. К таким словам можно отнести, например: player плеер, marketing маркетинг и т.п.

Чаще всего английские интернационализмы понятны нам без словаря, что упрощает понимание любого текста и ускоряет перевод, особенно научных текстов, содержащих значительное количество терминов латинского или греческого происхождения. Главное - развить в себе способность интуитивно угадывать знакомые русские слова и термины в словах английского языка.

СОДЕРЖАНИЕ.
Предисловие.
Введение.
Тема 1. Особенности англоязычных научных текстов и базовые принципы их перевода на русский язык.
Тема 2. Интернациональная лексика.
Тема 3. Номинативные пеночки.
Гема 4. Перевод местоимения it.
Тема 5. Видо-временные формы английского глагола.
Тема 6. Страдательный залог.
Тема 7. Модальные глаголы.
Тема 8. Безличные формы глагола Participle I и Participle II.
Тема 9. Сложное дополнение.
Тексты для перевода.
Библиографический список.



Бесплатно скачать электронную книгу в удобном формате, смотреть и читать:
Скачать книгу Английский язык, Основы научною перевода, Марус М.Л., 2019 - fileskachat.com, быстрое и бесплатное скачивание.

Скачать pdf
Ниже можно купить эту книгу, если она есть в продаже, и похожие книги по лучшей цене со скидкой с доставкой по всей России.Купить книги



Скачать - pdf - Яндекс.Диск.
Дата публикации:





Теги: :: ::


Следующие учебники и книги:
Предыдущие статьи:


 


 

Книги, учебники, обучение по разделам




Не нашёл? Найди:





2025-04-26 17:35:16