Русско-лаосский словарь подобного объема издается впервые. От словарей, вышедших в начале 80-х годов XX в., это издание отличается значительно расширенным словником, обновленным толкованием слов, составом фразеологии, введением широкой иллюстративной базы, новой системой помет и грамматических характеристик. Включает приблизительно 24 000 наиболее употребительных слов и выражений современного литературного языка, обширную фразеологию и наиболее употребительную научно-техническую терминологию. Перевод на лаосский язык большинства фразеологических сочетаний русского языка, вошедших в словарь, дан впервые в истории русско-лаосской лексикографии.
Все заглавные слова приводятся в основных словарных формах: имена существительные — в именительном падеже единственного числа, за исключением существительных, употребляемых преимущественно или только во множественном числе; глаголы — в форме инфинитива; имена прилагательные, порядковые числительные и местоимения, склоняемые по типу прилагательных, — в именительном падеже единственного числа мужского рода.
Существительные, образованные от глаголов и переводимые по значению соответствующего глагола, обычно сопровождаются лишь пометой "сущ. от гл. ...", которая отсылает читателя за значением этого существительного в соответствующую глагольную статью, например: вращение с. сущ. от гл. вращать, вращаться.
Существительные, образованные от прилагательных, сопровождаются пометой: сущ. от прил.....которая означает, что данное существительное переводится по значению соотносительного прилагательного, например: глубина ж сущ. от прил глубокий.
Аналогичным образом трактуется помета "нареч. от прил", например: глубоко нореч. от прил глубокий.
Глаголы представляются видовыми парами, если они имеются. На первом месте ставится форма несовершенного вида, а за ней следует форма совершенного вида. Глагол в форме совершенного вида приводится также на своем алфавитном месте с отсылкой к форме несовершенного вида, например: написать сое. см. писать.
Если в одной форме глагола сочетаются значения несовершенного и совершенного вида, то он сопровождается пометой несов. и сов., например: велеть несов и сов.
Бесплатно скачать электронную книгу в удобном формате, смотреть и читать:
Скачать книгу Русско-лаосский словарь, Морев Л.Н., 2004 - fileskachat.com, быстрое и бесплатное скачивание.
Скачать pdf
Ниже можно купить эту книгу по лучшей цене со скидкой с доставкой по всей России.Купить эту книгу
Скачать - pdf - Яндекс.Диск.
Дата публикации:
Теги: Русский язык :: лаосский язык :: словарь :: Морев :: 2004
Смотрите также учебники, книги и учебные материалы:
Следующие учебники и книги:
- Этимологический словарь русского языка, том 1, А-Д, Фасмер М., 1986
- Школьный справочник по орфографии и пунктуации, Гайбарян О.Е., Кузнецова А.В., 2010
- Справочник в схемах и таблицах, русский язык, литература, английский язык, Руднева А.В., 2017
- Новый школьный универсальный словарь русского языка, 6 самых полезных словарей под одной обложкой, Баронова М.М., 2009
Предыдущие статьи:
- Толковый словарь сочетаний, эквивалентных слову: Ок, 1500 устойчивых сочетаний русского языка, Рогожникова Р.П., 2003
- Русский язык, словарные слова, Куликова Е.Н., Овчинниеова Н.Н.
- Полный словарь лингвистических терминов, Матвеева Т.В., 2010
- Словарь фразеологических синонимов русского языка, Около 730 синонимических рядов, Жуков В.П., Сидоренко М.И., Шкляров В.Т., 1987