Многоязычный словарь суеверий и примет, Пуччо Д., 2013.
Суеверия и приметы — это своеобразные формы воспоминания, являющиеся одновременно образцами, примерами и своего рода поучениями, они воспроизводят культурное прошлое, определяют сущность и свойства современной лингвокультуры. Данный многоязычный словарь является пока единственным и уникальным лексикографическим опытом нового поколения. На фоне русских суеверий и примет представлены их сходства и различия в разных культурах: английской, итальянской, французской, испанской, немецкой, японской и китайской.
Для филологов, культурологов, а также всех, кто интересуется европейской и восточной культурами.

ЧЕЛОВЕЧЕСКОЕ ТЕЛО.
1. Если хотите, чтобы день был удачным, не вставайте с кровати с левой ноги.
(То ensure a lucky day; don 1 get out of bed left foot first.)
En: It is bad luck if you put your left foot on the floor first when you get out of bed in the morning.
(Утром не вставайте с кровати с левой ноги, чтобы избежать неудачи.)
I: Entrare in un luogo con il piede sinistro e un cattivo segno, in quanto si accedeva con questo piede solo in case in cui erano accaduti lutti о sventure.
(Входить куда-либо с левой ноги — плохое предзнаменование. С левой ноги обычно входили в дома, где был траур- несчастья и прочие неприятности.)
F: Entrer, sortir et se lever du pied gauche attire la malchance. En revanche marcher dans un excrement de ce meme pied gauche porte bonheur.
(Заходить куда-либо, подниматься и спускаться по лестнице с левой ноги — притягивать злой рок, а вот наступить в экскременты левой ногой приносит удачу).
Купить .
Теги: словарь суеверий и примет :: Пуччо