Учебник по русской литературе для средней школы, Лотман Ю.М., 2001.
Учебник Ю. М. Лотмана открывает перед читателем еще одну грань этого великого ученого, исследователя литературы, культуры, семиотики — его талант педагога. Будучи прежде всего историком литературы, Ю. М. Лотман строит свою книгу не как обзор механически соединяемых художественных произведений, но рассматривает русскую литературу в единой i«дорической перспективе. Все периоды, писатели и тексты описываются автором с точки зрения их взаимоотношении с культурным контекстом и мировоззрением современной им эпохи. Учитель-словесник откроет для себя новые методы преподавания литературы и анализа произведений, обнаружит широкие возможности использования на уроках богатого внепрограммного материала. Рассчитанный в первую очередь на школьников, учебник написан живым, ярким и простым языком. Множество интересных фактов из истории русской культуры делает чтение чрезвычайно увлекательным. Многогранность книги позволяет рекомендовать ее широкому кругу читателей: учащимся, студентам, преподавателям, всем, интересующимся русской культурой и наследием Ю. М. Лотмана.
ПРОИСХОЖДЕНИЕ ДРЕВНЕРУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ.
Русская литература существует почти тысячу лет. В 988 г. Русь приняла христианство. Новая вера требовала священных книг — на Русь были привезены церковные книги из Византии, которая тогда была одним из главных центров мировой культуры, и из переживавшего культурный и политический подъем молодого Царства Болгарского. Книги эти, оригиналы которых были, в основном, греческими, попадали на Русь в переводах на церковнославянский (или «старославянский») язык — язык, на который в X в. ученые монахи Кирилл и Мефодий перевели для славян основные христианские церковные книги. Язык их перевода, в основу которого был положен, как полагают, македоно-болгарский диалект X в., сделался надолго общеславянским литературным языком. Проникновение этих книг на Русь, видимо, началось еще до 988 г. По крайней мере, папская булла 967 г. уже упоминает о церковных службах, совершаемых на Руси на славянском языке. В дальнейшем, не позже начала XI в., переводы стали делаться на Руси и книжный язык начал испытывать влияние русского языка.
Для многих стран Средневековья характерно наличие одновременно двух языков: живого разговорного национального языка и книжного, употребляемого не только в делах церкви, но и на вершинах культурногосударственной жизни. Так, в католических странах наряду с национальными языками, обслуживавшими область устного общения и нижние этажи культуры, существовала латынь, на которой молились, издавали законы и судебные постановления, заключали мирные договоры и писали завещания. В Англии, после Нормандского завоевания, это осложнялось тем, что составившие основной костяк феодалов норманны говорили по-французски. В мусульманском мире арабский язык Корана, ставший языком культуры ислама, также отличался от национальных языков арабских халифатов. Таким образом, то, что в средневековой России было два языка: язык обыденной жизни — русский и язык письменной культуры — церковнославянский, — явление обычное для Средневековья. Своеобразие русской культурной ситуации заключалось в родственности этих языков, в том, что каждый русский — книжник и неграмотный смерд — понимали церковнославянский язык. Это создавало основу для взаимодействия, а в дальнейшем и слияния этих языков. В XVIII в. церковнославянский язык влился в высокий, торжественный стиль русской речи. В настоящее время всякий, кто хочет понимать стилистику русского языка, должен иметь хотя бы элементарное понятие о церковнославянском языковом элементе в составе русской речи, чувствовать связанные с ним слова и выражения и понимать их роль.
Купить .
Теги: учебник по русской литературе :: русская литература :: Лотман
Смотрите также учебники, книги и учебные материалы:
- Литературное чтение, Диагностика читательской грамотности, 4 класс, Панкова О.Б., 2017
- Литературное чтение, Диагностика читательской грамотности, 3 класс, Панкова О.Б., 2017
- Литературное чтение, Диагностика читательской грамотности, 2 класс, Панкова О.Б., 2017
- Литературное чтение, Диагностика читательской грамотности, 1 класс, Панкова О.Б., 2017
- Текстология, На материале русской литературы X-XVII веков, Лихачев Д.С., Алексеева А.А., Боброва А.Г., 2001
- Литература, часть 2, Обернихина Г.А., Емельянова Т.В., Мацыяка Е.В., Савченко К.В., 2014
- Литература, практикум, Обернихина Г.А., Антонова А.Г., Вольнова И.Л., 2015
- Литература, 6 класс, поурочные планы по учебнику Курдюмовой Т.Ф. «Литература», Мартемьянова И.К., 2003