О чём рассказывают нам тексты, Николаева Т.М., 2012

По кнопке выше «Купить бумажную книгу» можно купить эту книгу с доставкой по всей России и похожие книги по самой лучшей цене в бумажном виде на сайтах официальных интернет магазинов Лабиринт, Озон, Буквоед, Читай-город, Литрес, My-shop, Book24, Books.ru.

По кнопке «Купить и скачать электронную книгу» можно купить эту книгу в электронном виде в официальном интернет магазине «ЛитРес», и потом ее скачать на сайте Литреса.

По кнопке «Найти похожие материалы на других сайтах» можно искать похожие материалы на других сайтах.

On the buttons above you can buy the book in official online stores Labirint, Ozon and others. Also you can search related and similar materials on other sites.

Ссылки на файлы заблокированы по запросу правообладателей.

Links to files are blocked at the request of copyright holders.


О чём рассказывают нам тексты, Николаева Т.М., 2012.

В книге члена-корреспондента РАН Т. М. Николаевой предлагается новый подход к анализу текста, основанный на «грамматике текста» в рамках Московской семиотической школы. Автор выступает против «традиционного литературоведения», базирующегося на том, что Т. М. Николаева называет «литературоведческим конвоем». В рамках нового подхода в книге демонстрируются неочевидные глубинные смыслы текстов классических русских авторов — Пушкина, Лермонтова и более поздних поэтов — Ахматовой, Гумилева и др. Выработанный Т. М Николаевой метод поиска «ключа нарратива» позволяет увидеть новое и неожиданное не только у русских авторов, но и проследить ранее нераспознанную французскую струю у русских классиков. Книга состоит из трех разделов: русско-французские связи, новое в русской классике и более пестрый раздел — анализ современных текстов.

О чём рассказывают нам тексты, Николаева Т.М., 2012


О ВОЗМОЖНОМ ВЛИЯНИИ ОДНОГО ТЕКСТА О. БАЛЬЗАКА НА СУДЬБЫ РУССКИХ ПОЭТОВ.
Осенью 1835 года в петербургском обозрении «Revue etrangere» была опубликована повесть О. Бальзака «La fleur des poids» (буквально «цветок гороха» или «горошковый цвет», что означает «щеголь». См.: Delesalle G. Dictionnaire Argot-Franсais et Franсais-Argot, Paris, 1899. P. 122). Впоследствии эта повесть была издана в 1842 году в Париже под названием «Брачный контракт».

Предисловие  
I
0 возможном влиянии одного текста О. Бальзака на судьбы русских поэтов
Числовые модели порока и добродетели (Семантика «оцифрованного времени» в «Манон Леско»)
Поразительные совпадения двух текстов: загадка или нет?..
Князь Звездич и баронесса Штраль — кто они такие'
Шевардинский редут: два описания — два совпадения
«Дама в розовом»
« Антибуржуазность» романа Пруста?.
II
Пушкин, Лермонтов и купец Калашников
Неопределенность реальной ситуации и лингвистические средства ее оформления в пушкинских текстах
Переходы, превращения и возвращения Татьяны и античные реминисценции
Реконструкция единого «сна» у одиннадцати пушкинских героев
Функциональная нагрузка антитез и повторов в «Слове о полку Игореве»
Три пространства Игорева похода (художественное, летописное, «реальное»)
Мегатекст и его функции в тексте (на материале Мариинского Евангелия)
«Из пламя и света рожденное слово»
Семантика убеждения: лингвотекстологический анализ речи Марка Антония над горбом Цезаря в драме Шекспира
Смерть властелина на охоте («Охота» Н. С. Гумилева и «Сероглазый король» Л. А. Ахматовой)
«На улице Мынтулясы» Мирчи Элиаде: попытка расшифровки
Ф-—въ/Ф—въ
А мы швейцару: «Отворите двери!»
Замечательное прозрение Р. Якобсона, или Почему Маяковский избегал прилагательных?.

Купить .
Дата публикации:






Теги: :: ::


Следующие учебники и книги:
Предыдущие статьи:


 


 

Книги, учебники, обучение по разделам




Не нашёл? Найди:





2024-11-21 09:55:25