Англо-Русский словарь, Мюллер В.К., 1995.
В настоящем переработанном и исправленном издании словаря нашли отражение наиболее существенные изменения языковых реалий, произошедшие за последние годы. Это, в первую очередь, коснулось лексического состава словаря, очередности ассоциативного ряда смысловых значений переводимых слов, а также отразило отчетливо проявившиеся тенденции, повлиявшие на фонетические и орфографические нормы современного английского языка. Сюда относятся, с одной стороны, процессы "вживания" языковых заимствований, их адаптация к английской речи, а с другой - американизация терминологических групп, связанных с современной компьютерной, офисной и телекоммуникационной техникой.
a I noun; pl. As, A's, Aes 1) первая буква англ. алфавита 2) условное обозначение чего-л. первого по порядку, сортности и т. п. 3) amer. высшая отметка за классную работу - straight A 4) mus. ля 5) группа крови A from A to Z - а) с начала и до конца; от альфы до омеги, от а до я; б) в совершенстве; полностью to know smth. from A to Z - знать что-л. как свои пять пальцев; знать
что-л. в совершенстве not to know A from B - быть невежественным A 1 - а) судно первого класса в регистре Ллойда; б) coll. первоклассный, превосходный;
прекрасно, превосходно (амер. A No. 1 II artic. 1) gram. неопределенный артикль (а - перед согласными, перед eu и перед u, когда u произносится как [ju:]; an - перед гласными и перед немым h; напр.: a horse, но an hour; a European, a union, но an umbrella; тж. a one) 2) один it costs a dollar - это стоит один доллар 3) употр. перед little, few, good/great many и перед счетными существительными a dozen дюжина, a score два десятка a little water (time, happiness) - немного воды (времени, счастья) a few days - несколько дней a good/great many days - очень много дней 4) (обыкн. после all of, many of) такой же, одинаковый all of a size - все одного размера, все одной и той же величины 5) с неисчисляемыми существительными указывает на порцию, единицу чего-л. I'd like a coffee, please - дайте, пожалуйста, чашечку кофе 6) каждый twice a day - два раза в день 7) перед именем автора обозначает произведение литературы или искусства the painting is a Rubens - это картина Рубенса 8) некий a Mr. Henry Green - некий мистер Генри Грин 9) придаёт имени собственному нарицательный характер he thinks he is a Napoleon - он считает себя Наполеоном
10) придаёт имени собственному значение принадлежности к семье she married a Forsyte - она вышла замуж за одного из (семьи) Форсайтов 11) образует множественное число в оборотах с many many a man - многие люди many a book - многие книги many a day - многие дни
Купить книгу Англо-Русский словарь, Мюллер В.К., 1995 .
Купить книгу Англо-Русский словарь, Мюллер В.К., 1995 .
Теги: словарь по английскому языку :: английский язык :: Мюллер
Смотрите также учебники, книги и учебные материалы:
- Современный английский, Новейший справочник по грамматике, морфология, Вейхман Г.А., 2010 — Справочник подробно излагает систему английских грамматических явлений по состоянию на начало XXI века, в том числе многих явлений, еще не … Англо-Русские, Русско-Английские словари
- Справочник по грамматике английского языка в таблицах, Митрошкина Т.В., 2011 — Издание представляет собой справочное пособие по грамматике современного английского языка. Охватывает основные грамматические явления, изучаемые в соответствии с рекомендациями программы … Англо-Русские, Русско-Английские словари
- Англо-русский словарь современной деловой разговорной лексики, Нешумаев И.В., 2003 — Словарь содержит около 18 000 сленговых и разговорных слов и выражений современного английского языка, используемых в деловой среде общения. Словарь … Англо-Русские, Русско-Английские словари
- Английский язык, Весь курс школьной программы в схемах и таблицах, 2007 — Справочное пособие предназначено учащимся общеобразовательных школ. В наглядных таблицах и схемах изложен весь материал школьной программы по русскому языку, английскому … Англо-Русские, Русско-Английские словари
- The American Slang Dictionary, 1991 — Словарь американского сленга. Слова и выражения в алфавитном порядке и разговорные клише. Перевод на русский язык. Англо-Русские, Русско-Английские словари
- The Alternative English Dictionary — Словарь английского слэнга, но емкий. Англо-Русские, Русско-Английские словари
- Речевой этикет, Русско-английские соответствия, справочник, Формановская, Шевцова, 1990 — Справочник содержит правила речевого поведения. Для широкого круга лиц, изучающих английский язык. Англо-Русские, Русско-Английские словари
- Словарь сленга, идиом, устойчивых и крылатых выражений - Голденков М. — Словарь слэнга, идиом, устойчивых и крылатых выражений. Голденков М. 1999. Остроумное изложение, образные примеры, легкость подачи оригинального материала, отображение современного … Англо-Русские, Русско-Английские словари